微信jiashangqulemei
 

河北体育11选5彩票控:水泥欧盟法律行业标准英文翻译

发布时间:2012-11-05 09:25:31
 

广西11选5计算器 www.d6hg.cn 水泥翻译,水泥行业,欧盟法律行业标准英文翻译

 水泥行业标准

水泥、石灰与氧化镁制造业

最佳可行技术参考文件

20105

本文件取自下列需经过审查的系列文件:

 

最佳可行技术参考文件

编码

大型燃烧装置

LCP

矿物油气精炼厂

REF

钢铁生产

I&S

黑色金属加工业

FMP

有色金属业

NFM

锻冶铸造业

SF

金属与塑料表面处理

STM

水泥、石灰与氧化镁制造业

CLM

玻璃制造业

GLS

陶瓷制造业

CER

大体积有机化工业

LVOC

有机精细化学品的生产

OFC

聚合物的生产

POL

氯碱制造业

CAK

大体积无机化学物 – 氨、酸与肥料制造业

LVIC-AAF

大体积无机化学物 – 固体化学物与其他类化学物制造业

LVIC-S

专业无机化学品的生产

SIC

化工行业废水与废气的普通处理/管理系统

CWW

废弃物处理工业

WT

垃圾焚烧

WI

采矿作业中尾矿与废石的管理

MTWR

纸浆造纸业

PP

纺织业

TXT

皮革与皮毛鞣制加工

TAN

屠宰场与动物副产品业

SA

食品、饮料与牛奶业

FEM

家畜集约化饲养

IRPP

使用有机溶剂进行表面处理

STS

工业冷却系统

ICS

储备物排放量

EFS

能源系数

ENE

参考文件……

 

监测的一般原则

MON

经济与跨媒体效果

ECM

 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:翻译公司做笔译的准确度能达多少?
    答:首先翻译都是人工操作的,只要是人工操作,准确度就不可能控制在百分之百。国外的很多翻译公司都会在译文最后注上一句:由于全部人工翻译,对于产生的误差不承担责任。 还有,翻译的准确度不能用百分之几来考量的,如果翻译有点小误差了,但是事儿办成了,就说明翻译是成功的。但是翻译的挺好,文辞考究,但是有个数字错了导致最后结果的失败,这个翻译的价值也会降低。
  • 问:我公司希望找一些外派翻译员去国外,你们能提供吗?
    答:酌情判断,一事一议。
  • 问:为什么需要提前给同传译员准备会议的背景材料?
    答:这些材料可以帮助翻译进行前期准备。再好的翻译如果没有认真地做过事先准备,都很难保证会议翻译的质量。加之有些会议的专业性非常强,一定需要准备专业术语和背景知识。
  • 问:合作流程是什么?
    答:请点击翻译流程图,并仔细阅读
 
  • 新版IP定向--山东频道--人民网 2019-04-09
  • 我在吃饭,重点在那?重点在饭,难道我只能吃饭吗?看着就想笑 2019-04-09
  • [鄙视]江湖片子又脑残瞎举例了,尔幼稚到连“顺应民心就是人民主导”这个简单的道理都不懂?! 2019-04-01
  • 短评:事前多点通告 把“惠民工程”办到群众心坎里 2019-03-16
  • 第20届上海国际电影节 2019-03-16
  • 世卫将“游戏障碍”列为新疾病 哪些症状可被确诊? 2019-03-15
  • 中央全面深化改革领导小组会议 2019-03-13
  • 获奖!亿达中国荣获中国房地产上市公司创新能力5强,综合实力50强 ——凤凰网房产北京 2019-03-10
  • 【我奋斗 我幸福】王静:努力寻找光明 2019-03-10
  • 西溪龙舟赛 越来越多的娃娃军加入 2019-02-23
  • 法国巴黎发生人质劫持事件 2019-02-21
  • 【那曲天气】最新那曲今天天气,实时提供那曲气温、空气质量、24小时天气预报、生活指数查询 2019-02-15
  • 香港大学开发神经外科机器人系统 2019-02-15
  • 搂住所言延退对于企业和零活就业者或专家型科技工作者而言很恰当,可是对于公务员这一群体来说延退可能导致利益固化行政僵化,这是普罗大众不能够容忍的。 2019-02-13
  • 回复@老老保老张工:那只能证明你的智商不达标!对于计划经济的构想,咱敢说强坛没有一个人比咱考虑得更周全!伪高工排在一个筋斗云之外! 2019-01-22
  • 607| 980| 742| 412| 466| 367| 317| 875| 97| 229|